MARÍA EN LA BIBLIA: NUEVO TESTAMENTO
Los géneros literarios del Nuevo Testamento son narraciones sustancialmente históricas; están escritas con sentido artístico y literario; y hay una influencia midrashica.
Genealogías: Mateo estudia las generaciones hasta José; Lucas estudia las generaciones hasta María.
La Anunciación
Relación con otros textos.
Es el esquema de las anunciaciones en el Antiguo Testamento: aparición, reacción, anuncio, ordinariamente una dificultad y retiro del ángel. Este texto (Lc. 1,8-ss) sigue, además, un claro paralelismo con Sof. 3,14-17 y con II Sam 7,12-16 e Is 7,14.
Sin embargo, tiene detalles particulares: la forma de dirigirse a María con un título especial y el modo virginal de la concepción.
Análisis del texto.
Del uso lingüístico de los verbos (paralambano, sinerjomai, mnesteuo) se deduce que el anuncio es hecho a una virgen desposada, pero no casada. José era de la casa de David y María pertenecía, en cierto sentido, a la casa de Aarón (sacerdotal, pues era pariente de Isabel).
“Un ángel”: El ángel es la presencia de Dios en el Antiguo Testamento. ¿Se trató de una visión, una locución o una moción interna?. Es la presencia de Dios a través de un mensajero.
“Jaire”: Es anuncio de gozo, de alegría. “Kejaritomene”: el tiempo usado indica plenitud, abundancia en el tiempo.
La teología ve en esta expresión el fundamento de la Inmaculada Concepción. Era usado también como su nombre propio, como si cambiase su nombre para indicar su misión: ser portadora de la Gracia misma.
“El Señor contigo”: garantía de la presencia de Dios a quien se le confía una gran misión. Por ello María temió. “No temas”: temor que no le llevó al terror para privarla de su inteligencia y, por ello, pregunta: “¿Cómo será esto…?” “Vas a concebir…”: se comunica la parte principal del mensaje. El texto como tal no menciona la divinidad de Cristo. “¿Cómo será esto pues no conozco varón?”: la tradición ve en esta frase una intención de María de permanecer virgen. Toda muchacha judía conocía sus obligaciones, y sobre todo ella que ya estaba desposada con José. No rechaza la palabra del ángel, pero no ve la forma de que esto se realice sin romper su virginidad. “El poder del Altísimo”: alusión a Gn 1,2. El fiat, “genoito” es un optativo que indica un “feliz deseo de…” no es resignarse sino deseo de colaborar con Dios.
El magníficat
El autor: No se puede decir quién fue el autor con certeza. Algunos lo atribuyen a Elizabeth, otros a la primera comunidad cristiana de Palestina, otros a María si bien fue retocado estilísticamente o bien no fue pronunciado en ese momento sino de camino a visitar a su prima. Lo cierto es que corresponde perfectamente a los sentimientos de María en ese momento.
Estructura: Es un himno que canta alabanzas y las razones de estas alabanzas, mezclando varias citas de los salmos y los profetas.
Anotaciones teológicas: Manifiesta la pequeñez y humildad. A esta pequeñez se oponen las cosas grandes, las proezas y beneficios del Señor. “Megala” es un término técnico que se refiere a todas las proezas realizadas por Dios a lo largo de la historia de Israel. Este versículo puede ser también traducido como “El Señor ha hecho cosas grandes por ti…”, dejando a María como canal de las gracias para todos los hombres.
Mateo 1, 18-25
¿Habló José con María? Se han formado diversas opiniones: José no quería “revelar” (deigmatisai) su misterio. Eso parece insinuar que María se lo había comunicado antes de que se vieran señales de su embarazo.
José toma la decisión de “deshacer” (apolusai) su matrimonio en secreto; no divorciarse, pues esto es un acto público. Conocía el hecho porque María se lo había comunicado y no podía creerlo. María concibió virginalmente y la concepción es obra del Espíritu Santo. Egennesen es un aoristo activo; cuando llega a la generación de Jesús cambia la voz a pasiva “ex es egennethen = de la cual fue generado”.
Cuando el ángel se dirige a José, le dice “ciertamente” (togar), como si dijera “ciertamente lo que te ha dicho María es así”. Parece que José sabía lo que sucedía a María por su propia boca.
Marcos 3, 9-SS
“Tu madre y tus hermanos…”. Parece ser un texto antimariológico. En la escena se destacan dos grupos: uno adentro con Jesús al cual escuchan y otro afuera, sin poder escuchar la palabra. Se da una nueva relación, no ya biológica, sino espiritual, de comunión de ideas. María es la primera en escuchar la palabra de su Hijo y en ponerla en práctica obedeciéndola.
La mariología de Juan
Aspectos generales
Existen dos niveles en la lectura del Evangelio de Juan: Uno histórico y otro teológico. María viene considerada en su valor tipológico y simbólico en el contexto de la Iglesia. Dado que Juan centra su Evangelio en la Encarnación, no se puede afirmar que no estuviera interesado en la concepción virginal de Jesús.
Juan no usa el plural aoristo “egennethesan”. Al hablar de los hijos de Dios usa siempre el perfecto. El nombre de Cristo es el “Hijo”. Jesús no ha sido generado del deseo de un hombre, ni de la sangre sino de Dios (Jn. 1,13).
Las bodas de Caná (2,1-11), interpretación
Ciertamente es una narración histórico-simbólica. Aparecen términos teológicos propios de Juan como esposo, vino, creer, discípulo, gloria, signo, etc. Existen ciertas anomalías en la narración: los personajes principales no son los esposos sino María y Jesús; el diálogo entre ellos es muy extraño; la enorme cantidad de vino; los siervos son llamados “diaconoi” y no “douloi”. María juega un papel determinante y preciso en la escena.
(v.1): “Al tercer día” se da una referencia al Sinaí (paralelismo de significado): en el Sinaí Dios da la ley Moisés en una teofanía, y aquí se trata de la primera teofanía de Jesús. También se alude a la Resurrección.
(v.3): no está claro si María quería un milagro; parece que solo lo sugiere, en forma de petición, pues ve el problema en el que se encuentran los novios: es la humanidad que está pidiendo a gritos que se le dé la alegría del vino celeste (Prov. 9,25: La palabra de Dios es como el vino). El vino representa la nueva alianza en paralelismo con el Sinaí.
(v.4): “¿Qué tengo yo contigo, mujer?”. San Ireneo dice que María interviene con apresuramiento intempestivo. ¿Se trata de una respuesta fuerte de Jesús? Otra posible traducción del griego es aplicar la partícula “ti” al vino “oinon” y su traducción sería: “¿Qué es para ti y para mí (este vino), mujer?” Mujer es un semitismo que debe ser comprendido en su contexto. Jesús se dirige siempre así a las mujeres con las que habla. “Aún no ha llegado mi hora”: Algunos Santos Padres dicen que hablaba de la hora de su apostolado. Pero la hora de Jesús es la hora de su glorificación por la cruz. Parece que Juan coloca a María como colofón y conclusión de la hora de Jesús, que será también la hora de María.
(v.5): “Haced lo que Él os diga”. María se da cuenta de que Jesús acepta su petición, tal vez por el tono de su voz.
(vv.6-7): Hay una referencia a Jn 14,21. Las vasijas tienen un sentido meta-histórico, pues simbolizan el AT. Estaban destinadas al agua; son llenadas hasta el borde (indicando la plenitud de los tiempos) y convertidas en vino.
(v.11): “Manifestó su gloria…” La gloria es un atributo de Yahvé. “…y los discípulos creyeron en Él”. El texto es una personificación de la nueva Iglesia: la Madre de Jesús está allí (llega por su cuenta), e igualmente los discípulos: todos confluyen en esta primera manifestación mesiánica. Las bodas tienen un símbolo: Cristo (el Esposo), María, el nuevo Pueblo (la Esposa). María es la Madre de Jesús y es la Mujer.
María junto a la cruz
“He aquí a tu madre…” Afirmación de la virginidad de María: entregó su madre a Juan porque quedaba sola, sin hijos que cuidaran de ella. Al mismo tiempo tiene un valor simbólico: Juan es el modelo de los discípulos, María se convierte en la Madre espiritual de la Iglesia naciente.
“Todo se ha cumplido”, toda la revelación, incluida la mediación de María y su maternidad sobrenatural de la Iglesia naciente.
La mujer en el Apocalipsis
(v.1): “Una gran señal apareció en el cielo…”. Están presentes muchos elementos del AT:
Sol (Ez 3,13 Is 52,1): Esta mujer es partícipe de la vida divina como regalo de Dios.
Luna (Sal 110,1): Doble interpretación, como astro que refleja la luz del sol y como símbolo del tiempo; bajo sus pies indica un cierto señorío.
Estrellas (Dn 12,3): Señal de glorificación. Son doce, como doce son las tribus de Israel, es decir, universalidad.
Corona (1 Pe 5,4): Señal de glorificación.
(v.5): El niño se refiere claramente al Mesías. En cuanto a la mujer, se la puede interpretar como la Iglesia (a favor de esto están los dolores del parto, símbolo de la persecución) o como María (no son favorables estos dolores, pues María habría concebido a Cristo sin dolor). El parto con dolor podría hacer referencia al momento de la cruz.(v.15): Se nota una alusión a la Iglesia, que en esos momentos sufre la persecución, pero no se excluye una referencia a María. Parece que el plano colectivo no excluye el individual. Algunos santos Padres usaron este texto en clave eclesiológica (Metodio, S. Agustín). S. Bernardo aclara que puede referirse a María; de hecho, se presta perfectamente para las dos interpretaciones.